Daha önce birinci bölümünü yayınladığımız işletmenizi uluslararası ticarete açmayla ilgili dizimizin ikinci bölümü ile karşınızdayız. Hangi piyasaya açılacağınıza karar verdikten sonra, sıra bunun pratik şartlarını düşünmekte.

Bir önceki blog gönderimizden tanıdığınız, hayali işletme sahibimiz Katrina ile devam edelim. Katrina, günümüz trendine uygun, geri dönüştürülmüş ahşaptan mobilyalar tasarlamaktaydı. Yeni piyasalara açılmaya hazırlanan Katrina, üretimi artırmak için ne gerektiğini öğrenmek üzere üretim ekibine danışır. Katrina, çok fazla yatırım gerekmediğinden emin olduktan sonra, artık nakliye lojistiği üzerinde durmaktadır.

Nakliye maliyetleri, satılan ürüne göre değişir. Mobilya taşımacılığı kitap nakliyesinden daha pahalıdır. Bir anti virüs programı için hiçbir nakliye maliyeti söz konusu değildir ve programı tüm dünya çapında satabilirsiniz. Katrina, ürünlerini Finlandiya'ya ve İsveç'e teslim etmek için bir nakliye şirketiyle çalışmaktadır. Nakliye seçeneklerini genişletmek üzere onlarla görüşecektir. Katrina ayrıca, farklı ülkelere ürün göndermeye ilişkin vergi politikalarını da araştırmalıdır. Katrina yaptığı araştırmada Almanya'ya ürün göndermek için web sitesini Almancaya çevirmesi gerektiğini öğrenir. Katrina, şu anda Fince ve İngilizce sürümleri olan web sitesini diğer dillere de çevirmek istemektedir.

Web sitenizin çevirisini yapmak için uzman bir çeviri ajansından yararlanmanızı öneririz. Dilbilgisinin ve yazımın doğru olduğundan bu şekilde emin olabilirsiniz. Ayrıca böyle bir ajans, işletmenin diline ve üslubuna da özen gösterebilir. Katrina, gelecekte uzman çevirmenlerle çalışmak istemekle birlikte, şu anda daha düşük maliyetli bir çözüm aramaktadır. Ücretsiz bir araç olan Google Translate'i denemeye karar verir. Katrina kutuya web sitesinin URL'sini girer ve hedef dili seçer. Ardından, sağ tarafta çevrilmiş Almanca siteyi tıklar ve site aynı pencerede açılır.


Artık çevirisi yapılmış bir web sitesi olduğuna göre, Katrina, .de veya .nl gibi doğru dil uzantısını eklemeyi düşünmektedir. Katrina, araştırmaları sırasında, belirli ülkeler söz konusu olduğunda (ör. Fransa), ihracat yapılmak istenen ülkede fiziksel bir ofisinin bulunması gerektiğini öğrenir. Bu pek pratik bir durum değildir. Ayrıca web sitesinin ana sayfasında, birden çok ülke seçeneği için uygun, genel .com uzantısını da kullanabilir.

Katrina’nın kontrol listesindeki bir sonraki madde, farklı ülkelere yönelik müşteri hizmetidir. Katrina, mobilya satışında tüm ürünleri için bir yıl garanti vermektedir. Müşterilerin kendisiyle bağlantı kurabilmesini istediğini için, web sitesine, yerel e-posta adresinin ve telefon numarasının yer aldığı "Bize ulaşın" bölümünü ekler. Katrina, müşterilerin sorularına onların kendi dillerinde yanıt vermeyi planlamaktadır. Uzman bir çevirmenden yararlanabilir veya Google Translate'i kullanabilir.

Katrina işletmesini farklı ülkelere açmaya hazır olduktan sonra, uluslararası kampanyaları üzerinde çalışmaya başlar. Yabancı uzantılı bir alan adı kullanıp kullanamayacağını öğrenmek için AdWords politikalarını inceler. Yardım Merkezi sayfalarında, görünen URL ile hedef URL'nin aynı alana ait olması gerektiğini okur. Katrina, görünen URL'sinin açılış sayfasının alanıyla eşleştiğinden emin olduktan sonra, artık ilk Almanca AdWords kampanyasını oluşturabilir.

İşletmenizle İhracat Yapma konulu blog dizimizin üçüncü ve son bölümü için bu sayfayı takip edin!